Больше всего горжусь публикацией текста в моем переводе на сайте UNESCO и опытом синхронного перевода на конференциях:
РУДН — это судьба. Только здесь есть именно то направление, которое я хотела изучать. Безумна благодарна Яне Александровне Волковой — лучшая просто во всем!
Всегда думала, что фразы «институтские годы — лучшие годы» устарела, но нашла прекрасных друзей и замечательных «человечков». Лучшая группа Мать&Co! Ох уж эти шуточки на синхронистские темы!